上海市公共場所外國文字使用規(guī)定(滬府令22號)

字號:

上海市人民政府令

第22號

《上海市公共場所外國文字使用規(guī)定》已經(jīng)2014年9月15日市政府第61次常務(wù)會議通過,現(xiàn)予公布,自2015年1月1日起施行。

市長 楊雄

2014年9月17日

上海市公共場所外國文字使用規(guī)定

(2014年9月17日上海市人民政府令第22號公布)

第一條(目的和依據(jù))

為了規(guī)范公共場所外國文字的使用,促進(jìn)對外交流,制定本規(guī)定。

第二條(適用范圍)

本市行政區(qū)域內(nèi)公共場所的標(biāo)牌、設(shè)施上使用外國文字標(biāo)示名稱、提供信息的活動及其相關(guān)服務(wù)、管理,適用本規(guī)定。

前款所稱的標(biāo)牌包括名稱牌、招牌、告示牌、標(biāo)志牌等。

第三條(基本原則)

公共場所使用外國文字應(yīng)當(dāng)與規(guī)范漢字同時(shí)使用、意思一致,符合譯寫規(guī)范,尊重公序良俗。

第四條(政府職責(zé))

各級人民政府應(yīng)當(dāng)將公共場所外國文字使用管理工作納入城市管理和精神文明建設(shè)的內(nèi)容。

市和區(qū)、縣人民政府應(yīng)當(dāng)對公共場所外國文字使用管理工作所需人員和經(jīng)費(fèi)予以保證。

第五條(工作職責(zé))

市和區(qū)、縣語言文字工作委員會負(fù)責(zé)公共場所外國文字使用工作的協(xié)調(diào)、指導(dǎo)和監(jiān)督,為公共場所使用外國文字提供服務(wù)。語言文字工作委員會的辦事機(jī)構(gòu)設(shè)在同級教育行政部門。

工商行政管理、民政、交通、綠化市容、旅游、衛(wèi)生計(jì)生、商業(yè)、金融等部門在同級語言文字工作委員會的協(xié)調(diào)、指導(dǎo)下,按照各自職責(zé)對本行業(yè)公共場所外國文字使用進(jìn)行管理和監(jiān)督。

第六條(使用場所)

下列公共場所的標(biāo)牌上使用規(guī)范漢字標(biāo)示名稱或者提供警示警告、提示說明等信息的,應(yīng)當(dāng)同時(shí)使用外國文字標(biāo)注:

(一)機(jī)場、火車站、客運(yùn)碼頭、長途汽車站、軌道交通站點(diǎn);

(二)民防工程、應(yīng)急避難場所;

(三)公共環(huán)衛(wèi)設(shè)施、公共停車場(庫)。

旅游景點(diǎn)、公共文化體育場所、商業(yè)服務(wù)場所、醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)的服務(wù)場所以及金融、郵政、電信機(jī)構(gòu)的營業(yè)場所和其他提供公共服務(wù)的辦事場所等公共場所,可以根據(jù)服務(wù)需要在標(biāo)牌上同時(shí)使用規(guī)范漢字和外國文字。

第七條(禁止性要求)

國家機(jī)關(guān)的名稱牌禁止使用外國文字,國家另有規(guī)定的除外。

公共場所的招牌、告示牌、標(biāo)志牌等禁止單獨(dú)使用外國文字,根據(jù)國家和本市相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)使用公共信息圖形標(biāo)志的除外。

第八條(使用要求)

企業(yè)事業(yè)單位和其他組織的名稱牌中同時(shí)使用規(guī)范漢字和外國文字的,規(guī)范漢字應(yīng)當(dāng)顯示清晰、位置適當(dāng)。

公共場所的標(biāo)牌、設(shè)施上有廣告內(nèi)容且同時(shí)使用規(guī)范漢字和外國文字的,應(yīng)當(dāng)以規(guī)范漢字為主、外國文字為輔,不得在同一廣告語句中夾雜使用外國文字,國家另有規(guī)定的除外。

第九條(譯寫要求)

公共場所的標(biāo)牌、設(shè)施上使用外國文字的,應(yīng)當(dāng)與同時(shí)使用的規(guī)范漢字表達(dá)相同含義和內(nèi)容。

公共場所的標(biāo)牌、設(shè)施上使用外國文字的,應(yīng)當(dāng)符合國家和本市頒布的外國文字譯寫規(guī)范;沒有相關(guān)譯寫規(guī)范的,應(yīng)當(dāng)符合外國文字的使用習(xí)慣和國際慣例。

第十條(制定譯寫規(guī)范)

市語言文字工作委員會(以下簡稱市語委)應(yīng)當(dāng)組織擬訂本市公共場所外國文字譯寫規(guī)范,由市標(biāo)準(zhǔn)化行政管理部門依法立項(xiàng)、審定和發(fā)布。

第十一條(告知服務(wù))

市語委應(yīng)當(dāng)組織市工商局、市民政局等部門編制企業(yè)、社會組織等單位名稱的外國文字使用指南。

工商行政管理、民政等部門在辦理企業(yè)和社會組織注冊登記時(shí),應(yīng)當(dāng)主動告知外國文字使用的規(guī)范要求。

第十二條(專家咨詢服務(wù))

市語委設(shè)立的外國文字譯寫專家委員會應(yīng)當(dāng)為交通、旅游、醫(yī)療衛(wèi)生、文化、體育等行業(yè)的相關(guān)單位,提供外國文字譯寫方面的專家意見。

第十三條(網(wǎng)絡(luò)信息服務(wù)平臺)

市語委應(yīng)當(dāng)設(shè)立網(wǎng)絡(luò)信息服務(wù)平臺,公布外國文字譯寫規(guī)范,提供相關(guān)咨詢服務(wù),接受公眾的投訴、舉報(bào)。

第十四條(社會監(jiān)督)

鼓勵公眾對公共場所外國文字使用情況進(jìn)行監(jiān)督。對違反本規(guī)定的情況,公眾可以通過12345市民服務(wù)熱線、網(wǎng)絡(luò)信息服務(wù)平臺進(jìn)行投訴、舉報(bào)或者提出意見、建議。

鼓勵和支持志愿者組織對公共場所外國文字使用情況進(jìn)行監(jiān)督。

第十五條(通報(bào))

對公眾和志愿者反映的違反本規(guī)定的情況,市語委應(yīng)當(dāng)進(jìn)行核查,并根據(jù)需要聽取專家意見。經(jīng)查證屬實(shí)的,可以通過新聞媒體、網(wǎng)絡(luò)信息服務(wù)平臺予以通報(bào)。

第十六條(日常監(jiān)測)

區(qū)、縣語言文字工作委員會(以下簡稱區(qū)、縣語委)應(yīng)當(dāng)組織對本行政區(qū)域內(nèi)的公共場所外國文字使用情況進(jìn)行日常監(jiān)測,監(jiān)測意見通報(bào)相關(guān)執(zhí)法部門,由相關(guān)部門依法處理。

第十七條(法律責(zé)任)

公共場所的標(biāo)牌、設(shè)施上使用外國文字違反本規(guī)定第六條第一款、第七條、第八條第一款、第九條的,由城市管理行政執(zhí)法部門根據(jù)區(qū)、縣語委的監(jiān)測意見責(zé)令改正;拒不改正的,予以警告,并督促其限期改正。

公共場所的標(biāo)牌、設(shè)施上使用外國文字違反本規(guī)定第八條第二款規(guī)定的,由工商行政管理部門依據(jù)廣告管理的相關(guān)規(guī)定處理。

第十八條(名詞解釋)

本規(guī)定所稱的規(guī)范漢字,是指國務(wù)院頒布的《通用規(guī)范漢字表》中收錄的漢字。

第十九條(實(shí)施日期)

本規(guī)定自2015年1月1日起施行。

分享: